• I read MF's latest post on the  kitten-killer incident that is all the rage recently in Chinese media.A modern middle-aged woman,in cold blood,crushed a kitten into a mashed knot in blood pool in a matter of seconds,with her high-heels.And everything was recorded on film(or was it pixles?).Visit any main portal of Internet China,you will find the series of pictures and video featuring the abovementioned sadistic show.And if you are a normal kind of person with no perverted or warped mind and taste(I do sincerely hope so),you will find it offensive and gross enough just to look at it,or even just hear about it.That cold-blooded killer is said to be a Hangzhou native,as the tracing of the picture-posting trail  technically indicated.And a lot of netizens(those from Hangzhou sure included) have tried to locate the background of the appalling pictures taken and tentatively made it "taken in Hangzhou".Hence the woman killer an assumed Hangzhou woman.

    Just a few days later,some other netizens changed the locale to  somewhere in Heilongjiang province,which is thousands of miles away from Hangzhou,citing the european style of the pogada in the background of some pictures,as opposed to the prominently oriental ones  as portrayed by the Hangzhou counterpart.So it's a Heilongjiang woman killed that kitten huh?

    If you call this a difference in degree(at least in longitude degree),the following version of this incident(as disguised as a response to MF's post) will be aptly called a difference in nature.

    here goes:

        well,yeah,that's really bloodily twisted.That woman is a sadist in the truest sense.
    But I heard that she actually is not Chinese,but some Japanese commercial starlet who makes her name in Japanese media circle by starring in perverted commercials,as this one has so gruesomely indicated.She is said to be doing a commercial for a Japanese sandal brand when she cruelly crushed that kitten.Needless to say,Japanese people are no exception when it comes to psychological norm.They reportedly boycotted the commercial and the products.So it got scrapped eventuanlly.BUt some of the stills somehow found their way onto the internet and made waves in pretty unexpected ways.
    please do accept this info as legitimate alternative version for this incident and be sure to keep an open mind.That is what I do each time I try to make sth of a controversy.

  • 2006-03-04

    The Marble Faun

    Be sure to set aside some time to read this fiction: The marble Faun by  Nathaniel Hawthorne

    here is the link to a PDF version of it on the internet: http://www.horrormasters.com/Text/a1276b.pdf

    Has Anyone ever watched Albert and David Maysles’ 1975 cult documentary;Grey Gardens?That wild jerry has been found.He is now driving taxi somewhere.And he is the very “marble faun” made famous by the above said doc flick.And for those of you who don't know,he is by no means where that title originated.Jerry was nicknamed so because he fitted little Edie's fancied image of the protagonist of Hawthorne's novel so well that she fondly mistaken Jerry for him when they first met.From that on,this dubious title somehow stuck.And when the doc and the roles it shed lights on all become classics,the nickname sure will has its own due honor to claim.

     I now attach the prototype of the nickname,Nathaniel Hawthorne's namesake novel ,The marble Faun;.The problem is,I'm not sure should I expect the story-inspired movie to do the  novel,which is much older and more literarilly authoritative,justice or just the other way round.But the bottom line is nonetheless clear:if you don't check out both,you  sure aren’t doing yourself justice.

     

     

    enjoy.                                                                                            Dane

     

  • 2006-02-28

    a student forever

     

     

  • Here is John Updike's latest fictional piece in New Yorker Magazine,titled "my father's tears"(http://www.newyorker.com/printables/fiction/060227fi_fiction.)On the face of it it seems to be about typical,perhaps even a little bit literarily overwrought, son-father relationship,just rendered  in a masterful way,or Updikean style.To my mind's eye,however,it's more about the protagonist's relationship with his ex-wife Deb(and how his upbringing,family background and religious orientation etc has been interwoven and interacted with his marital mishaps) than the assumed privileged reflection upon paternal affection.The father did play a integral part in the whole fabrication though;fathers actually.Deb's father plays the literary foil almost as perfectly as does the title character.Father's tears weren't shed for his son's departure for school;They were actually the emotional outburst the occasion of seeing his son off has set off  at that specific moment,which is the sudden enlightenment once so wonderfully captured and put by Shakespeare,'Life is but a walking shadow".Yes,in this world,nobody can forever stay;No relationship can be called permanent,the wedding vows be damned.Even if you are fortunate enough to survive the increasingly frequent marital tempest,death  always lurks around the bend,waiting to do the ugly severing in due course.So,if you think it tragic,why not cry?

  • 2006-02-19

    something borrowed

  • I read MALCOLM GLADWELL's latest piece in New Yorker the other day.Here is the link(hopefully New Yorker magazine online service will keep it in the accessible archive for up to a year for free) http://www.newyorker.com/fact/content/articles/060213fa_fact  .It grappled with the a pretty prevalent urban headache:homelessness.And according to Malcolm,the prize-winning and New York Times bestselling author,this problem may be more easily and more,well,you hear it right,cheaply  to be solved than managed.

      I'd like to point out that,while it is true in The states that you've got to take care of the homeless streetguys even if they're modern eyesores and more often than not,public nuisance,here in China,however,the whole thing has been much simpler.They just swept those vagrants into so-called public shelter(Don't you think you can stay and shelter youself here like forever;more likely you are given some money the amount of which they believe could carry you as far enough as where you belong and sent away)So those poor tramps in China are like some kind of ball being kicked around and no one seems to care where they end up and what become of them.No city wants them for they constitute disgrace to "modern city-building";Civil charity can't cover them effectively for there're so many of them.Whereas US governments at all levels are eying the problem of "homelessness" as an issue to contend with and go so far as to make the distinction between "to manage" and "to solve",Their chinese counterparts never seem to bother at all.They choose the easy way out--make them dissappear.After all,there's a traditional saying in Chinese that coincides with the english one"Out of sight,out of mind'.Why not?They have too much else to care about,like,how to make the city more civilized,how to elevate the city's modernity up a notch,etc etc.Never mind those poor rovers will relocate to another city to "constitute disgrace",it's that other city's problem,they argue.Well,yes,but can it another country's problem?American urban Nomads may be living a tough life,but their chinese cousins are miserable.And the problem is that wretchedness will not be gone anytime soon.

        Malcolm should come to China,and he may never run out of topics to delve into.

                                                                                                         Dane

  • Tonight When I watched The Yuan Xiao Festival GALA put together and broadcast by Hunan TV station,one scene of the show stopped me with its glamour and ingenuity.Three little boys put on an extraordinary show of their respective spontaneous(most probably endowed) talents and the third one,a hip boy(clad in black leather trousers and strapped with a guitar) with very strong exotic facial features(who initially I mistaken to be of Spanish descent),is actually from Xinjiang Autonomous region of western China. Before he commenced his impressive perfomance,he delivered a couple of festival greetings to the Audience in his mother tongue(regional,that is),and in Chinese,Mandarin I mean.It is the latter "feat" that surprised and intrigued me.Because from my personal experience people from Xinjiang tend to content themselves with their own traditions,customs and well,languages.Tibet aside,Xinjiang could be  the most impervious(and arguably subversive) region in China,a "Teflon TM " state,you may say.But this boy seemed to be able to speak very fluent and standard mandarin in perfect pronunciation,a glaring and pleasant exception I must admit.After the show I visited a government website of Kashi ,Xinjiang to know more about this region and were glad to find it well-operated and fairly informative.On its homepage I even found the following article by a correspondent with The Observer about the westernmost town on the belt of historically famed "Silk Route" within Chinese territory,Kashgar.A lore-savvy and interesting little piece.I PREFER TO attribute it to the charm of this snug little town rather than the jounalistic finesse.

    Check it out and enjoy!

    Market town

    Once it was the original global market, the point on the Silk Route where empires came to trade. Now Kashgar in China sits beyond the reach of modern commerce

    William Sutcliffe
    Sunday February 5, 2006
    The Observer


    It is the westernmost town in China, and it ought not to exist at all. Geologically and politically, Kashgar is the last town on one of the longest dead ends on the planet. On three sides, it is shielded by the Karakorum and Pamir mountain ranges, on the other by the Taklimakan Desert, whose name translates as 'The Go In And You Won't Come Out Desert'. To get to Kashgar, you can cross over a 5,600m pass from Pakistan, on probably the world's highest-altitude bus route, or you can take a three-day, almost non-stop bus ride through the desert from the nearest Chinese town of Urumqi.

    Why, frankly, would you bother? The answer is simple. Kashgar hosts probably the best Sunday market in the world. Its very remoteness is what makes the market so extraordinary; partly due to the exoticism of the produce for sale, partly because it is the only real place to shop in an area the size of western Europe.

    The market sprawls over a huge area, with almost nothing packaged up or freighted in or prettified in any way. The food, much of it unidentifiable, is sold in mounds and heaps, or, if you're lucky, a sack. The meat on offer is in the form of live animals. Clothing is basic and functional. The only area of life in which the local people go for flamboyance or diversity is headgear. There appear to be as many stalls at the Kashgar market selling hats as anything else.

    The only part of the market where there is any clear space is in the horse trading area; not because this is an unpopular product, but for the necessity of a test-drive track. The human crush only abates for this one clear strip of sand, the width of a tennis court, the length of three or four, in which horse purchasers can test out the wares.

    If you stand at one end of this track, the effect is unnerving. A horseman at the far end will mount, kick the horse's flanks with some ferocity, then gallop directly towards you. As they get closer, the speed only seems to increase. For a moment, you feel death is imminent. Then, barely a metre in front of you, the reins are yanked, the horse's eyes boggle and his nostrils flare, and this huge, speeding animal spins and charges back again in the other direction, spraying your trousers with sand.

    The inhabitants of this region, known as Uighurs, have a distinctive appearance, more European or Middle Eastern than Chinese. Most of the men have shaven heads, the older ones tending to sport long grey goatees. On one street in the market you will see row after row of men, most of whom look like fairytale soothsayers, sitting on low stools, having their craniums shaved with cut-throat razors.

    The population of Kashgar is reputedly swelled by 100,000 every Sunday for this market, but due to the difficulties of getting there, only a minuscule fraction of these visitors are foreigners. As a tourist, markets are not so much an interesting place to shop, as an interesting place to watch others shop.

    Wherever you are in the world, when people come to buy, sell and haggle, you are confronted with the greatest spectator sport there is. If you are in a country where you don't speak the language, a market is the best chance you will get to gauge the personalities and lifestyles of your hosts. A market provides you with endless little windows into what people desire, and what lengths they will go to to get it.

    The reason this extraordinary market takes place dates to Roman times. Until the sea route around Africa opened up in the 15th century, all trade between China and the west took place overland, along the Silk Route. Kashgar, a key oasis staging post between the desert and the mountains, was one of the most important towns on this route. In terms of international trade, this place was once of giant significance. Then, suddenly, the Silk Route was superseded and Kashgar's prosperity ended.

    Four hundred or so years later, Kashgar had another brief moment in the geopolitical sun, finding itself at the crossroads of the Chinese, Russian and British empires, each of which were deeply suspicious of the other two. The so-called 'Great Game' of Russo-British spying in the 19th century (a proto-Cold War) was centred on Kashgar, which found itself playing host to two large embassies.

    The former Russian and British embassies are now the two best hotels in town, and in certain rooms you can still sense a bygone era of low-tech espionage, when spies disguised themselves as Buddhist pilgrims to survey enemy territory, hiding their findings in doctored prayer wheels.

    China is not so much a nation state as the last great land empire, the only one not broken up by the anti-colonial struggles of the 20th century. Tibet is the province (or colony, depending on your viewpoint) that gets all the publicity, but Xinjiang, in the west of the country, is another area of equally vast size, whose indigenous population (8m Turkic-speaking Muslim Uighurs) has as little in common, culturally, linguistically and religiously, with the dominant Han Chinese as the Tibetan Buddhists. Their struggle for independence has been just as brutally repressed.

    Few westerners ever visit Kashgar. If I meet one, I feel as if I am encountering a fellow member of a secret society. Our conversation will turn, invariably, to the market. In a world where tourist markets the world over often seem to be selling the same tat, Kashgar market is a unique beacon. The town's fortunes may have originally boomed on the earliest profits of global trade, but it now seems to be one of the places least touched by it: where it is easier to buy a horse than a car, where manure sells better than Nike trainers.

  • 2006-02-11

    Wanted!

    美国西部20世纪早期通缉令:

    Here's a "WANTED" notice issued by some sheriff in western Montana for a "good-looking" Mexican outlaw Who was suspected of shooting dead a man in Lima in the middle 1910s.It offered us a rather crude while unhindered glimpse of the "law and order" system that functioned and functioned well in the out west at the turn of last century.For those of you who barely know anything about grass-root law enforcers other than those foul-mouthed and badge-flashing frontier town sheriffs in western movies,this piece makes for perfect field study thereof.

    Check out the attached pic and enjoy!

                                                                                                                                    http://danecao.blogbus.com/files/1139672637.jpg

  • Hey,guys,the other day when I search the internet for anything about some wierd indian soap opera featuring this retard named "Nilaji"(By the by,it's a pretty funny series;The actor portraying the said retard did an amazing job),somehow I just stumbled  across this really cool english-study site.Actually it's not a site dedicated specifically to the "grand" cause of English learning& Instruction,technically I mean,but the weblog of some American gal who teaches english here in China.She seems to be one of those sensitive souls,and is really into logging or chronicling her private goings-on on the daily basis!Those among the most trival are recorded with ardor and precision worthy of professional undertaking.Here is the gal,you may say,who take her life's details really really seriously.But her detailed,sometimes even frivolous delineation nonetheless makes for perfect window on Firsthand  modern English(American,that is),providing nourishing fodder for me to chew on and draw due nutrients.

    All in all,I feel grateful to be able to gain the access to such a brilliant site,may god continue blessing me,and bless me more and more!

    Oh yeah,you may check out the site throught the following URL:

            http://mf.rox.com/

  • Defending 'Munich's' disputed territory

    By Tony Kushner

    January 22, 2006

    本文作者系电影"慕尼黑"剧本的合著者.他是美国戏剧界的中坚,作品曾获得托尼奖,艾美奖和普利策奖.他的剧本自电影甫一上映,就遭至骂声连连.骂名很多,可谓两边不讨好.他今天撰文就是要澄清一些问题,表明一些主张.本人觉得很有些观点值得赞许和同情.共赏.                   操  丹


    At a recent family gathering, my cousin-in-law, Janice, asked me to respond to complaints she'd read over and over again about "Munich," the Steven Spielberg film I co-wrote with Eric Roth, which she hadn't yet seen.

    The movie is stirring up a lot of controversy, which I anticipated when I agreed to work on it. I even considered it a side benefit that my mishpocheh, my family, an occasionally argumentative bunch, would have fresh subject matter for the discussion part of our next few Seders. Matzo balls might be flung, but arguing is good for the digestion.

    In the last month, the co-creators of "Munich" have been accused of being apologists for the Palestinians, apologists for Israel, defamers of Palestinians and of Israel, softheaded Hollywood liberals, dupes of the radical left, dupes of the radical right, even of being anti-Semitic or self-loathing, for showing Jews talking about receipts and handling money. We're morally confused, overly complicated, simplistic. We're cowards who refused to take sides. We took a side but, oops! the wrong side.

    I wondered which of the charges Janice had in mind.

    Is it the case, she asked, that "Munich" is based on a discredited book, "Vengeance"? No, I answered, it's based on a book, "Vengeance," that has been challenged but never discredited — these are not the same things. There is no definitive account of what was, after all, a covert operation. But no one is challenging the central historical fact in the debate that "Munich" is meant to catalyze: These Palestinians were assassinated by Israel, following the Palestinian murder of the Israeli athletes in Munich.

    Next question: Why does the movie show Mossad agents having doubts and regrets about killing terrorists when apparently they never have doubts and regrets? Why did you make that up?

    I've never killed anyone, but my instincts as a person and a playwright — and the best books I've read about soldiers or cops or people whose jobs bring them into violent physical conflict — suggest that people in general don't kill without feeling torn up about it. Violence exacts a psychic toll, unless you're a sociopath, and who wants to watch a movie about sociopaths?

    "Munich" dramatizes the toll violence takes. This bothers a few people at both ends of the political spectrum. I understand why those who think Israeli agents are villainous, unfeeling killing machines disparage our conscience-ridden characters. I'm confused by those who think that a depiction of the agents as conscienceless would make them more impressive and heroic.

    Janice asked a third question: Why do I, her cousin-in-law, apparently have a secret plan to destroy Israel?

    I have indeed been critical of Israel's occupation of the West Bank and Gaza — well, Janice knew that already. I'm an American and a proudly Diasporan Jew. I believe that the best hope for any oppressed minority is found in the Constitution's promise of equal protection under the law, in secular pluralist democracy. I believe that governments — and our souls — are nourished by honesty, open-mindedness and public debate, even of scary ideas and uncomfortable truths. But my criticism of Israel has always been accompanied by declarations of unconditional support of Israel's right to exist, and I believe that the global community has a responsibility to defend that right. I have written and spoken of my love for Israel.

    This inconvenient complication in my views has been carefully edited out of the caricature of me that's being offered up by people whose disregard for truth has informed their account of "Munich." The film is neither the simple cartoon their distortions make of it, nor a mirror image of its wicked screenwriter.

    Janice wanted to know why I hadn't responded to my accusers. I explained that I wanted the film to speak for itself. Janice, and about 100 other people, suggested that maybe, in the midst of this storm of opinion, I could venture to speak a little for the film.

    "Munich" is not me or my politics masquerading as a movie. It's been shaped with remarkable generosity by Steven Spielberg into a historical fiction informed by several perspectives, including mine. We have prescribed nothing more specific for understanding the Mideast conflict, and the dilemma terrorism poses to civilization, than that you allow your unshakable convictions a little breathing room.

    I think it's the refusal of the film to reduce the Mideast controversy, and the problematics of terrorism and counterterrorism, to sound bites and spin that has brought forth charges of "moral equivalence" from people whose politics are best served by simple morality tales. We live in the Shock and Awe Era, in which instant strike-back and blow-for-blow aggression often trump the laborious process of analysis, investigation and diplomacy. "Munich's" questioning spirit is an affront to armchair warrior columnists who understand power only as firepower. We're at war, and the job of artists in wartime, they seem to feel, is to provide the kind of characters and situations that are staples of propaganda: cleanly representative of Good or Evil, and obedient to the Message.

    Contradiction in human affairs, such as the possibility that injustice can drive people to do horrible things, is routinely deplored and dismissed in these troubled times as just another example of the naivete of the morally weak (a.k.a. liberals and progressives). But there will always be pesky people who, when horrific crimes are committed, insist on asking, "Why did that happen?"

    This is a great annoyance to the up-and-at-'em crowd, whose unshakable conviction is that the only sane and effective response to terrorism is savage violence commensurate with the original act. To justify this conviction they offer, as so many of the political critics of "Munich" have done, tautologies on the order of "evil deeds are done by evil people who do evil deeds because that's what evil people do." If that's helpful to you as a tool for understanding terrorism, you won't like "Munich."

    In the film, the Palestinian-Israeli conflict is presented not as a matter of religion versus religion, or sanity versus insanity, or good versus evil or civilization versus barbarism or Judeo-Christian culture versus Muslim culture, but rather as a struggle over territory, over geography, over home.

    We've followed the lead of many Israeli historians, novelists, filmmakers, poets and politicians who have recognized and described the Israeli-Palestinian struggle this way — as something tragic and human, recognizable. We've incurred the wrath of people who reject, with what sounds like panic, an inescapable fact of human life: People do terrible things in the name of a cause they believe is just, even in the name of a cause that actually is just.

    "Munich" insists that this characteristic of human behavior is not meaningless in the struggle against terrorism. In other words, we believe that one aspect of the struggle against terrorism is the struggle to comprehend terrorism. If you think understanding the enemy is unimportant, well, maybe there's a job in Washington for you.

    As I write this, Janice is watching "Munich," to see for herself what all the fuss is about. It's long, I warned her; pee first. She'll e-mail me with her reactions. I eagerly anticipate the conversation. Like most cousins-in-law, we agree and disagree about many things. When we agree, there's joy or consolation. When we disagree, there's adrenaline — and occasionally a spark leaps a previously unleapt synapse, and a new idea is made.

     Tony-, Emmy- and Pulitzer Prize-winning playwright Tony Kushner's works include "Caroline, or Change" and "Angels in America." "Munich," written with Eric Roth, is his first screenplay.

  • 2006-01-18

    handy Acronyms****

    <><><><>SITD
    文字意義
    AAMOFas a matter of fact (事實上)
    AARat any rate (無論如何)
    ADNany day now (隨時)
    AFAIKas far as I know (據我所知)
    AFKaway from keyboard (暫時離開鍵盤)
    AFKBRBaway from keyboard, be right back (暫時離開鍵盤,馬上回來)
    ASAPas soon as possible (盡快)
    A/S/Lage/sex/location (年齡、性別、住址)
    B2Wback to work (回去工作了)
    B4N (或 BFN)bye for now (暫時聊到這裡)
    BAKback at keyboard (我回來了)
    BBLbe back later (稍後回來)
    BBSbe back soon (馬上回來)
    BCNUbe seeing you (再見)
    BF (或 B/F)boyfriend (男朋友)
    BMNbut maybe not (也許不)
    BRBbe right back (馬上回來)
    BTDTbeen there, done that (順利達成任務)
    BTDTBTTbeen there, done that, bought the tape (順利達成任務,買到了錄音帶)
    BTDTGTTSbeen there, done that, got the t–shirt (順利達成任務,拿到了 T 恤)
    BTDTGTTSAWIObeen there, done that, got the t–shirt, and wore it out (順利達成任務,拿到了 T 恤,又穿破了)
    BTWby the way (順便提一下)
    BYKTbut you knew that (可是你早就知道了)
    CIOcut it out (算了)
    CMIIWcorrect me if I'm wrong (我沒有把握)
    CU (或 CYA)see you (再見)
    CUL (或 CUL8R)see you later (待會見)
    DIYdo it yourself (自己來)
    DYJHIWdon't you just hate it when (難道你不討厭這樣嗎)
    EAKeating at keyboard (離不開鍵盤)
    EOLend of lecture (演講結束)
    EOMend of message (訊息結束)
    F2F (或 FTF)face to face (面對面)
    FAPPfor all practical purposes (實際上就是)
    FOFL (或 FOTFL)falling on the floor laughing (笑倒在地)
    FTRfor the record (列入記錄)
    FWIWfor what it's worth (不論真假)
    FYAfor your amusement (開玩笑的啦)
    FYEOfor your eyes only (限收件者閱讀)
    FYIfor your information (供你參考)
    g (或 )grin (微笑)
    G (或 )big grin (較大的微笑)
    G2G (或 GTG)got to go (我要走了)
    GALget a life (別來煩我了)
    GD&Hgrinning, ducking, and hiding (微笑、閃避,然後躲起來)
    GD&Rgrinning, ducking, and running (微笑、閃避,然後逃走)
    GD&RVVFgrinning, ducking, and running, very, very fast (微笑、閃避,然後快速逃走)
    GF (或 G/F)girlfriend (女朋友)
    GGgotta go 或 good game (我要走了,或這個遊戲不錯)
    GIWISTgee, I wish I said that (早知道,那樣說就好了)
    GMTAgreat minds think alike (英雄所見略同)
    GoATgo away, troll (走開,滾開)
    HAKhugs and kisses (擁抱及親吻)
    HAGDhave a great day (祝你有美好的一天)
    HANDhave a nice day (祝你今天愉快)
    HEHa courtesy laugh (禮貌的微笑)
    HHOSha–ha, only serious (哈哈,只是開個玩笑)
    HTHhope this helps 或 hope that helps (希望這樣有用)
    IAEin any event (無論任何情況)
    HWhomework 或 hardware (家庭作業或硬體)
    IANALI am not a lawyer (我又不是律師)
    ICI see (原來如此)
    ICBWI could be wrong 或 it could be worse (我可能錯了,或情況可能更糟)
    IDTSI don't think so (我不這麼認為)
    IINMif I'm not mistaken (如果我判斷得沒錯)
    IIRCif I recall correctly (如果我記得沒錯)
    IIUCif I understand correctly (如果我了解得沒錯)
    IMCOin my considered opinion (根據我的審慎判斷)
    IMEin my experience (根據我的經驗)
    IMHOin my humble opinion (依我個人淺見)
    IMNSHOin my not–so–humble opinion (恕我直言)
    IMOin my opinion (依我看來)
    IOWin other words (換句話說)
    IRLin real life (現實生活)
    ISTMit seems to me (我認為)
    ISWYMI see what you mean (我了解你的意思)
    ITRWin the real world (在現實生活中)
    J (或 )joking (開個玩笑)
    JCjust chillin' (只是有點失望)
    JICjust in case (以防萬一)
    JK (或 J/K)just kidding 或 that was a joke (只是開個玩笑罷了)
    JTYWTKjust thought you wanted to know (只是以為你想知道)
    JWjust wondering (只是有點好奇)
    Kokay (好)
    KWIMknow what I mean? (你了解我的意思嗎?)
    L (或 )laughing (大笑)
    L8Rlater (稍後)
    LJBFlet's just be friends (讓我們作個朋友吧)
    LOLlaughing out loud (放聲大笑)
    LTNSlong time no see (好久不見)
    MHBFYmy heart bleeds for you (我也為你感到難過)
    MHOTYmy hat’s off to you (我要脫帽向你致敬)
    MOTASmember of the appropriate sex (適當性別的人)
    MOTDmessage of the day (每日提示)
    MYOBmind your own business (別多管閒事)
    NBDno big deal (沒什麼大不了)
    NBIFno basis in fact (沒有根據)
    NOYBnone of your business (不關你的事)
    NPno problem (沒問題)
    NRNno response necessary 或 no reply necessary (不需要答覆)
    OICoh, I see (噢!我知道了)
    OMoh my 或 old man, as in husband (我的天,或老頭)
    OOIout of interest (沒有興趣)
    OOTBout of the box (立即可用的)
    OTLout to lunch (外出用餐)
    OTOHon the other hand (另一方面)
    OTTHon the third hand (第三手的)
    PAWparents are watching (父母監視中)
    PCpolitically correct (政治立場正確)
    PDApublic display of affection (公開表示親暱)
    PESTplease excuse slow typing (我的打字速度很慢,請多包涵)
    PI (或 PIC)politically incorrect (政治立場不正確)
    PKB (或 P/ K/B)pot, kettle, black 或 pot calling the kettle black (五十步笑百步)
    PMBIpardon my butting in (請原諒我插入)
    PMFJIpardon me for jumping in (請原諒我闖入)
    POSparent over shoulder 或 parents over shoulder (父母在背後監視)
    POVpoint of view (觀點)
    PPLpeople (人)
    PTBpowers that be (當權者)
    R (或 r)are (是)
    REHIre–hello (following a short time away) 或 hi again (我又回來了)
    RFCrequest for comment (請指教)
    RLreal life (現實生活)
    ROTFLrolling on the floor laughing (捧腹大笑)
    ROTFLOLrolling on the floor laughing out loud (笑得直不起腰)
    S (或 ) smile (微笑)
    SCNRsorry, could not resist (對不起,我忍不住)
    still in the dark (仍不明朗)
    SOPstandard operating procedure (標準作業程序)
    SPMDsome people may differ (有些人可能不同)
    SUPwhat's up? (有什麼事?)
    TBEto be expected (敬請期待)
    THX (或 TX)thanks (謝謝)
    TIAthanks in advance (先謝了)
    TANJthere ain’t no justice (簡直沒有公理)
    TICtongue–in–cheek (隨便說說罷了)
    TPHBthe pointy–haired boss (禿頭老闆)
    TPTBthe powers that be (當權者)
    TTBOMKto the best of my knowledge (就我所知)
    TTFNta–ta for now (再見)
    TTYLtalk to you later (待會再談)
    TVMthanks very much (非常謝謝)
    TVMIAthanks very much in advance (在此先多謝了)
    TYVMIAthank you very much in advance (在此先謝謝你了)
    Uyou (你)
    UWyou’re welcome (不客氣)
    VBG (或 )very big grin (非常大的微笑)
    WBwelcome back (歡迎回來)
    WCDwhat’s cookin’ doc? (在忙什麼?)
    WHBTwe have been trolled (早就告訴過我們了)
    WOAwork of art (簡直是藝術極品)
    WRTwith regard to (或 with respect to) (很榮幸)
    WTGway to go (做得好)
    WTHwhat the heck? (這是什麼東西?)
    Y (或 )yawning (打呵欠)
    YHBTyou have been told 或 you have been trolled (早就告訴過你了)
    YHBWyou have been warned (早就警告過你了)
    YHGMTPOTGyou have greatly misinterpreted the purpose of this group (你太過扭曲人家的意思了)
    YHMyou have mail (你有信)
    YMMVyour mileage may vary (你的消費量可能不一樣)
    YOYOyou’re on your own (你得靠自己了)
    YWSYLSyou win some, you lose some (有得有失)

    a good tool for translation projects;   http://auto.bigchina.cn/com/best-trans/index.php3?file=detail.php3&nowdir=1316&id=1667&detail=1 

  • 2006-01-16

    政论文佳作

      畅销书作家Mark Helprin 近日在 LA TIMES 撰文对布什对外政策的前提基石"民主国家皆为和平国家"  ("democracies are peaceful countries") 提出了质疑.行文犀利深刻,逻辑严密;大胆假设,又小心求证.实乃政论文的佳作.全文收录.

    The myth that shapes Bush's world

    By Mark Helprin
    Mark Helprin is a senior fellow of the Claremont Institute. His novels include "A Soldier of the Great War" and "Winter's Tale." A version of this article will appear in the forthcoming issue of the C

    January 15, 2006

      THE PRESIDENT believes and often states, as if it were a self-evident truth, that "democracies are peaceful countries." This claim, which has been advanced in the past in regard to Christianity, socialism, Islam and ethical culture, is the postulate on which the foreign policy of the United States now rests. Balance of power, deterrence and punitive action have been abandoned in favor of a scheme to recast the political cultures of broad regions, something that would be difficult enough even with a flawless rationale because the power of even the most powerful country in the world is not adequate to transform the world at will.

    Nor is the rationale flawless. It is possible to discover various statistical correlations among democracy and war and peace, depending on how they are defined and in what time frames. The chief pitfall in such social-science exercises is in weighing something such as, for example, the Mughal Campaign in Transoxiana, 1646-47, against something like, for example, World War II. Generally, a straightforward historical approach is better. And what does it show?

    Even without reference to the case of a democracy that, finding self-defense insufficient justification and retaliation an insufficient end, makes war on a non-democracy so as to make the non-democracy a democracy, the postulate on which the president has in all good faith chosen to rely is contradicted by inconvenient fact.

    Germany, the primary instigator of World War I, was a democracy. Although party governance weakened immediately before the war, it did so according to the popular will. When hostilities broke out, power flowed back to the Reichstag as a result of its increased belligerency in reaction to the threat of, perhaps ironically, nondemocratic Russia. Democratic Italy joined the entente because it had been spoiling for a fight to wrest South Tyrol from Austria. Extending its northern defenses to the natural Alpine barrier was obviously in Italy's interest, and popular sovereignty acted not as a break on war for this purpose but as a stimulus.

    Less a democracy but a democracy nevertheless, Japan saw its parliamentary government wax and wane in the decades before World War II, losing eventually to the militarists but resurging as late as 1937 almost to regain control, with the Meiji Constitution unrepudiated and in force throughout the war.

    What is one to make of the many 19th century colonial conquests on the part of democratic European powers? What is one to make of the Mexican and Spanish-American wars, in which, on the flimsiest pretexts, the United States, the leading democracy in the world, moved to war? And, four score and five years after the American founding, the most destructive war in American history arose entirely from within, in belated and necessary fulfillment of the Constitution and the Declaration of Independence, documents unexcelled as the guide stars of democracy itself.

    Immediate counters to these examples might be that Prussian democracy is an oxymoron, Italian democracy was more feeble then than it is even now, the Japanese had made only a shadow play of Western constitutionalism, colonial conquests don't count because they had begun before the European democracies matured and were continued out of habit (oops, there goes the Congo; we did it again). And as for the United States, well, the Mexican War had something to do with Texas, the Spanish-American with the Maine, and at the time of the Civil War, not a single woman was able to vote and a large portion of the population was enslaved.

    But such attempts at explaining the complexity of a democracy's relation to war — young democracies are ferocious, old ones serene; the extent and/or speed of economic development predisposes a democracy one way or another in regard to war and peace; as do limitation or extensions of the franchise; etc. etc. — tend to founder because the sample is simultaneously too varied and too small to produce valid rules.

    And that is just the point. It isn't that democracies are too old or too young or too fat or too thin, but that none is perfect and that, therefore, all are subject to forces that may override the theoretical peacefulness of representative governments. Even perfect democracies, which have never been and will never be, cannot offer the kind of Pax Democratica that the United States now seeks to construct among a group of states that are famous for their immunity to liberal governance.

    Other than Israel, the major countries of the region that are the most democratic are Turkey, Pakistan, Lebanon and Kuwait. If democracy in Turkey and Pakistan could be drawn as a horse, it would have to have a soldier in the saddle. In Lebanon, it would have a Syrian in the saddle.

    And the more Turkey and Pakistan approach the genuine democracy to which American policy would direct them, the more Islamist they will become and the more they will want to do exactly the opposite of what we desire. The more Kuwait democratizes too, the more Islamist it becomes. In the 2003 elections, only 20% of contested seats went to neither traditionalists nor Islamists, and of late the democratically nascent governments of Iraq and Kuwait have had to erect a fence along their border to prevent Kuwaiti youth from crossing to join the insurgency.

    Not only does the U.S. expend a great deal of effort to usher politically impure states into a form of popular sovereignty that will not stop them from acting inimically to our interests, but in distancing itself from authoritarian states that are willing to work with us, it forgoes potentially critical advantages. For the pleasure of displaying our virtue, we may someday suffer innumerable casualties in a terrorist attack that a compromised state might have helped us to prevent.

    In foreign policy, carelessness and confusion often lead to tragedy. Thus, a maxim chosen to guide the course of a nation should be weighed in light of history and common sense.

    Or is that too much to ask?
  •  
  • 2006-01-02

    另眼看"励志"

  •     

  • 好莱坞制片人 Mark Byers 先生刚刚发来一张搞笑照片,主人公正是美国现任总统小布什.美国人民主作风自此可见一斑,美国娱乐界是"民主党"地盘的说法又多了一则证据.Mates,see the attached.Enjoy!

    http://danecao.blogbus.com/files/1135965050.jpg

  • 华盛顿邮报washington post 天下怪闻专栏 News of the wierd 报道,一西班牙发明家的新专利"该你了"洗衣机即将面世了,其届时将是众多以懒著称的家庭的福音.该洗衣机事先预设家庭成员指纹;每人一天的洗衣日程;自己不干不行,想别人替你干也不行.就得自己干自己的.这下天下为分配家务活而弄的鸡飞狗跳的家庭总算可以消停了.

    BEST INVENTIONS OF THE YEAR (I) Spanish designer Pep Torres said he was nearing a launch date for his "Your Turn" washing machine, which he developed to encourage couples and families to share housework. Users initially register their fingerprints, and Your Turn will not operate if started by the same print twice in a row.

  • 2005-12-29

    转贴外贸技巧

  • 2005-12-28

    写的玩的剧本

  • 2005-12-27

    Go ask Alice

                                                                       

  • 2005-12-24

    我评论电影

  • 2005-12-24

    布什的新麻烦

  •  

     

     

     

  •  

  •  

  •  

  • http://danecao.blogbus.com/files/1134626186.pdf

    一张很有新意的圣诞卡 From Mark Byers